Geshu Han

Geshu Han

A fanjiang in the service of the Tang
He is eight feet in height
His eyes are hard and purple as the Amethyst
His hair bristles like the hedgehog
Before his troops and mounted on his sturdy horse
He roars like a tiger
And scatters the enemy like sheep

Geshu Han on the vast Tibetan plain
The seven stars of the Dipper shine down
Like gods they smile or frown
At what they cannot change
At night Geshu Han carries his sword
The year is old, the days are short
The Tibetans have gone south
With their herds of horses and yak
Afraid to venture past Linyao

Tonight, across the valley the campfires grow cold
White tents flap in the breeze
And Geshu Han puts away his feather pen and folds his poem
He places it in his coat next to his heart
They cannot hurt him now

Tomorrow, Geshu Han heads north with 200,000 troops
To confront Cui Qianyou and An Lushan
At Tong Pass

 

Note. The original poem is attributed to an anonymous soldier in the west.